-
1 Schlitzwandarbeiten mit stützenden Flüssigkeiten
Schlitzwandarbeiten fpl mit stützenden Flüssigkeiten ERDB works for diaphragm walls (with supporting liquids) (DIN 18313)Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > Schlitzwandarbeiten mit stützenden Flüssigkeiten
-
2 imprägnieren
imprägnieren v impregnate, imbibe, proof, waterproof; penetrate, saturate, soak (mit Flüssigkeiten); preserve, treat (Holz); temper (wasserabweisend); varnish (mit Lacken, Kunstschichtstoffen)Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > imprägnieren
-
3 anrühren
Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > anrühren
-
4 verrühren
Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > verrühren
-
5 Haut
f; -, Häute1. meist Sg. skin; helle / dunkle Haut haben have a fair / dark skin; nass bis auf die Haut soaked to the skin; auf bloßer Haut tragen wear next to one’s skin; er trägt die Jacke auf der bloßen Haut auch he’s got nothing on under his jacket; sich (Dat) die Haut aufschürfen graze o.s.; sich (Dat) die Haut an den Knien etc. aufschürfen skin ( oder graze) one’s knees etc.; viel Haut zeigen umg., hum. Person: show a lot of bare flesh, be scantily clad; Kleidung: be very revealing2. abgezogene, von kleinem Tier: skin; von großem Tier: hide; abgeworfene, einer Schlange etc.: slough; auf Braten: skin; einem Tier die Haut abziehen skin an animal3. einer Frucht: skin; meist entfernt: peel; einer Wurst, auf der Milch: skin; auf Flüssigkeiten: film; (Membran) membrane; um Organe: tunic; am Fingernagel: cuticle; TECH., eines Ballons, Flugzeugs etc.: skin; (Überzug) sheathing4. nur Sg.; umg., fig.: eine ehrliche / gute Haut an honest / a good soul; mit Haut und Haar(en) completely, hook, line and sinker; aus der Haut fahren go through ( oder hit) the roof, go ballistic; es ist zum Aus-der-Haut-Fahren! it’s enough to drive you up the wall!; ich kann es mir nicht aus der Haut schneiden I can’t simply pull it out of a hat ( oder produce it by magic oder from nowhere); eine dicke Haut haben have a thick skin, be thick-skinned; seine ( eigene) Haut retten save one’s skin (umg., hum. bacon); sich seiner (Gen) Haut wehren defend o.s. (with all one’s might); ihr ist oder sie fühlt sich nicht wohl in ihrer Haut she feels (rather) uncomfortable ( oder uneasy); ich möchte nicht in seiner Haut stecken I wouldn’t like to be in his shoes; er ist nur noch Haut und Knochen he’s just skin and bones; es kann eben keiner aus seiner Haut a leopard can’t change its spots; das geht einem unter die Haut it gets under your skin; seine Haut zu Markte tragen (sein Leben riskieren) risk one’s neck; (sich verkaufen) sell o.s.; Frau: sell one’s body; seine Haut teuer verkaufen sell one’s life dearly; faul, heil* * *die Hauthide; integument; skin* * *[haut]f -, Häute['hɔytə] skin; (dick, esp von größerem Tier) hide; (= geschälte Schale von Obst etc) peel; (inf = Mensch) sort (inf)nass bis auf die Háút — soaked to the skin
nur Háút und Knochen sein — to be only or nothing but skin and bones
mit Háút und Haar(en) (inf) — completely, totally
er ist ihr mit Háút und Haar(en) verfallen (inf) — he's head over heels in love with her, he's fallen for her hook, line and sinker (inf)
das geht or dringt unter die Háút — that gets under one's skin
in seiner Háút möchte ich nicht stecken — I wouldn't like to be in his shoes
er kann nicht aus seiner Háút heraus (inf) — he can't change the way he is, a leopard can't change its spots (prov)
aus der Háút fahren (inf) (aus Ungeduld) — to work oneself up into a sweat (inf); (aus Wut) to go through the roof (inf), to hit the ceiling (inf)
das ist zum Aus-der-Háút-Fahren! — it's enough to drive you up the wall (inf) or round the bend (Brit inf)
seine eigene Háút retten — to save one's (own) skin; (esp vor Prügel) to save one's (own) hide (inf)
sich seiner Háút wehren — to defend oneself vigorously
seine Háút so teuer wie möglich verkaufen (inf) — to sell oneself as dearly as possible
See:→ ehrlich* * *die1) (the skin of an animal: He makes coats out of animal hides; cow-hide.) hide2) (the natural outer covering of an animal or person: She couldn't stand the feel of wool against her skin; A snake can shed its skin.) skin* * *<-, Häute>[haut, pl ˈhɔytə]f1. ANAT skinnass bis auf die \Haut soaked to the skin3. (Außenhaut) skin4. (erstarrte Schicht) skin5.▶ [für jdn/etw] seine \Haut zu Markte tragen to risk one's neck [for sb/sth]▶ jd möchte nicht in jds \Haut stecken sb would not like to be in sb's shoesich möchte nicht in seiner \Haut stecken I wouldn't like to be in his shoes* * *die; Haut, Häute1) skinsich (Dat.) die Haut abschürfen — graze oneself
viel Haut zeigen — (ugs. scherzh.) show a lot of bare flesh (coll.)
nass bis auf die Haut — soaked to the skin; wet through
nur noch Haut und Knochen sein — (ugs.) be nothing but skin and bone
seine Haut so teuer wie möglich verkaufen — (ugs.) sell oneself as dearly as possible
sich seiner Haut (Gen.) wehren — (ugs.) stand up for oneself
aus der Haut fahren — (ugs.) go up the wall (coll.)
er/sie kann nicht aus seiner/ihrer Haut heraus — (ugs.) a leopard cannot change its spots (prov.)
sich in seiner Haut nicht wohl fühlen — (ugs.) feel uneasy; (unzufrieden sein) feel discontented [with one's lot]
ich möchte nicht in deiner Haut stecken — (ugs.) I shouldn't like to be in your shoes (coll.)
mit heiler Haut davonkommen — (ugs.) get away with it
auf der faulen Haut liegen — (ugs.) sit around and do nothing
3) (Schale, dünne Schicht, Bespannung) skin4) (ugs.)eine gute/ehrliche Haut — a good/honest sort (coll.)
* * *1. meist sg skin;helle/dunkle Haut haben have a fair/dark skin;nass bis auf die Haut soaked to the skin;auf bloßer Haut tragen wear next to one’s skin;sich (dat)die Haut aufschürfen graze o.s.;sich (dat)viel Haut zeigen umg, hum Person: show a lot of bare flesh, be scantily clad; Kleidung: be very revealing2. abgezogene, von kleinem Tier: skin; von großem Tier: hide; abgeworfene, einer Schlange etc: slough; auf Braten: skin;einem Tier die Haut abziehen skin an animal3. einer Frucht: skin; meist entfernt: peel; einer Wurst, auf der Milch: skin; auf Flüssigkeiten: film; (Membran) membrane; um Organe: tunic; am Fingernagel: cuticle; TECH, eines Ballons, Flugzeugs etc: skin; (Überzug) sheathing4. nur sg; umg, fig:eine ehrliche/gute Haut an honest/a good soul;mit Haut und Haar(en) completely, hook, line and sinker;aus der Haut fahren go through ( oder hit) the roof, go ballistic;es ist zum Aus-der-Haut-Fahren! it’s enough to drive you up the wall!;ich kann es mir nicht aus der Haut schneiden I can’t simply pull it out of a hat ( oder produce it by magic oder from nowhere);eine dicke Haut haben have a thick skin, be thick-skinned;seine (eigene) Haut retten save one’s skin (umg, hum bacon);sich seiner (gen)Haut wehren defend o.s. (with all one’s might);sie fühlt sich nicht wohl in ihrer Haut she feels (rather) uncomfortable ( oder uneasy);ich möchte nicht in seiner Haut stecken I wouldn’t like to be in his shoes;er ist nur noch Haut und Knochen he’s just skin and bones;es kann eben keiner aus seiner Haut a leopard can’t change its spots;das geht einem unter die Haut it gets under your skin;seine Haut zu Markte tragen (sein Leben riskieren) risk one’s neck; (sich verkaufen) sell o.s.; Frau: sell one’s body;* * *die; Haut, Häute1) skinsich (Dat.) die Haut abschürfen — graze oneself
viel Haut zeigen — (ugs. scherzh.) show a lot of bare flesh (coll.)
nass bis auf die Haut — soaked to the skin; wet through
nur noch Haut und Knochen sein — (ugs.) be nothing but skin and bone
seine Haut so teuer wie möglich verkaufen — (ugs.) sell oneself as dearly as possible
sich seiner Haut (Gen.) wehren — (ugs.) stand up for oneself
aus der Haut fahren — (ugs.) go up the wall (coll.)
er/sie kann nicht aus seiner/ihrer Haut heraus — (ugs.) a leopard cannot change its spots (prov.)
sich in seiner Haut nicht wohl fühlen — (ugs.) feel uneasy; (unzufrieden sein) feel discontented [with one's lot]
ich möchte nicht in deiner Haut stecken — (ugs.) I shouldn't like to be in your shoes (coll.)
mit heiler Haut davonkommen — (ugs.) get away with it
2) (Fell) skin; (von größerem Tier auch) hideauf der faulen Haut liegen — (ugs.) sit around and do nothing
3) (Schale, dünne Schicht, Bespannung) skin4) (ugs.)eine gute/ehrliche Haut — a good/honest sort (coll.)
* * *Häute f.dermis n.integument n.skin n. -
6 bisschen
I Adj.: ein bisschen a (little) bit of; a little; bei Flüssigkeiten: auch a drop of; ein kleines bisschen a tiny bit, just a little (bit); das bisschen Geld, das sie hat what little money she has; wegen dem bisschen Dreck hat sie sich aufgeregt? she got upset about a bit of dirt?; kein bisschen Geld etc. no money etc. at all; sie hatte kein bisschen Angst she wasn’t scared at allII Adv.: ein bisschen a bit; slightly; kein bisschen not a bit; kein bisschen müde not (in) the least bit tired, not tired at all; ein bisschen viel a bit ( oder little) (too) much; das ist ein bisschen zu viel verlangt that’s asking a bit much; wenn du ein bisschen wartest if you wait a while ( oder hang on a bit umg.); ein bisschen schneller! a bit ( oder little) faster, (mach schnell) get a move on! umg.; ach du liebes bisschen! umg. goodness (me)!, good grief!* * *das Bisschenbit* * *bịss|chen ['bɪsçən]1. adj invein bisschen Geld/Liebe/Wärme — a bit of or a little money/love/warmth
ein bisschen Milch/Wasser — a drop or bit of milk/water, a little milk/water
ein klein bisschen... — a little bit/drop of...
kein bisschen... — not one (little) bit/not a drop of...
das bisschen Geld/Whisky — that little bit of money/drop of whisky
2. advein bisschen — a bit, a little
ein bisschen mehr/viel/teuer etc — a bit more/much/expensive etc
3. nt invein bisschen — a bit, a little; (von Flüssigkeit) a drop, a little
ein ganz bisschen (inf) — just a tiny bit/drop
See:→ lieb* * *biss·chenRR, biß·chenALT[ˈbɪsçən]▪ ein \bisschen... a bit of..., some...kann ich noch ein \bisschen Milch haben? can I have another drop of [or a drop more] milk?ich habe ein \bisschen Ärger im Büro gehabt! I've had a bit of bother at the office▪ kein \bisschen... not one [little] bit of...du hast aber auch kein \bisschen Verständnis für meine schwierige Situation you haven't got a scrap of sympathy for the awkward situation I'm inich habe kein \bisschen Geld I'm pennilessich habe im Moment kein \bisschen Zeit! I haven't got a minute to spare at the moment!▪ das \bisschen... the little bit of...das \bisschen Geld, das ich habe, brauche ich selber I need what money I have myselfmit dem \bisschen Gehalt kann man in München keine großen Sprünge machen this salary won't get you far in Munich!▪ ein \bisschen... a bit [or little]das war ein \bisschen dumm von ihr! that was a little stupid of her!; + kompich würde an deiner Stelle ein \bisschen weniger arbeiten! if I were you, I'd work a little less▪ kein \bisschen... not the slightest bit...es ist kein \bisschen teurer! it's not a bit more expensive!sie war kein \bisschen schlechter als er she was no worse than him in the slightest▪ ein \bisschen a bit [or little]wenn man nur so ein \bisschen verdient wie ich! when one earns as little as I do!für so ein \bisschen wollen die 1.000 Euro! they want 1,000 euros for a little bit like that!von so einem \bisschen wirst du doch nicht satt a little portion like that won't fill you upnimmst du Milch in den Kaffee? — ja, aber nur ein \bisschen do you take milk with your coffee? — yes, but just a drop▪ das \bisschen the littledrei Eier, zwei Semmeln, etwas Butter— und für das \bisschen wollen die 10 Euro? three eggs, two rolls and some butter — and they want ten euros for these few items!ein klein \bisschen (fam) a little bit* * *1.indeklinabeles Indefinitpronomen adjektivischein bisschen Geld/Brot/Milch/Wasser — a bit of or a little money/bread/a drop of or a little milk/water
2.ein/kein bisschen Angst haben — be a bit/not a bit frightened
ein/kein bisschen — a bit or a little/not a or one bit
3.ein bisschen zu viel/mehr — a bit too much/a bit more
ein bisschen — a bit; a little; (bei Flüssigkeiten) a drop; a little
von dem bisschen werde ich nicht satt — that little bit/drop won't fill me up
das/kein bisschen — the little [bit]/not a or one bit
* * *A. adj:ein bisschen a (little) bit of; a little; bei Flüssigkeiten: auch a drop of;ein kleines bisschen a tiny bit, just a little (bit);das bisschen Geld, das sie hat what little money she has;wegen dem bisschen Dreck hat sie sich aufgeregt? she got upset about a bit of dirt?;sie hatte kein bisschen Angst she wasn’t scared at allB. adv:ein bisschen a bit; slightly;kein bisschen not a bit;kein bisschen müde not (in) the least bit tired, not tired at all;ein bisschen viel a bit ( oder little) (too) much;das ist ein bisschen zu viel verlangt that’s asking a bit much;ach du liebes bisschen! umg goodness (me)!, good grief!* * *1.indeklinabeles Indefinitpronomen adjektivischein bisschen Geld/Brot/Milch/Wasser — a bit of or a little money/bread/a drop of or a little milk/water
2.ein/kein bisschen Angst haben — be a bit/not a bit frightened
ein/kein bisschen — a bit or a little/not a or one bit
3.ein bisschen zu viel/mehr — a bit too much/a bit more
ein bisschen — a bit; a little; (bei Flüssigkeiten) a drop; a little
von dem bisschen werde ich nicht satt — that little bit/drop won't fill me up
das/kein bisschen — the little [bit]/not a or one bit
* * *n.whit n. -
7 schmelzen
to melt; to liquefy; to smelt; to dissolve* * *schmẹl|zen ['ʃmɛltsn] pret schmo\#lz [ʃmɔlts] ptp geschmo\#lzen [gə'ʃmɔltsn]1. vi aux seinlit, fig = erweichen) to melt; (Reaktorkern) to melt down; (fig = schwinden) to melt (away)es ist ihr gelungen, sein hartes Herz zum Schmelzen zu bringen — she succeeded in melting his heart of stone
2. vtMetall, Fett, Schnee to melt; Erz to smelt* * *1) (to make or become liquid: The butter had liquefied in the heat.) liquefy2) (to (cause to) become soft or liquid, or to lose shape, usually by heating / being heated: The ice has melted; My heart melted when I saw how sorry he was.) melt* * *schmel·zen<schmolz, geschmolzen>[ˈʃmɛltsn̩]I. vi Hilfsverb: sein1. (weich werden) to meltjds Herz zum S\schmelzen bringen to melt sb's heart2. (schwinden) to meltihre Zweifel schmolzen schnell her doubts soon disappeared▪ etw \schmelzen to melt sthMetall \schmelzen to smelt metal* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein melt; (fig.) <doubts, apprehension, etc.> dissolve, fade away2.* * *schmelzen; schmilzt, schmolz, hat oder ist geschmolzenA. v/i (ist) melt; in Flüssigkeiten: auch dissolve; (flüssig werden) auch liquefy; fig (weich werden) melt; (schwinden) dwindle;durch die globale Erwärmung schmelzen die Polkappen global warming is causing the polar icecaps to melt;den Käse schmelzen lassen in Rezept: meltthe cheese;die Begeisterung schmolz zusehends the general enthusiasm faded visibly* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein melt; (fig.) <doubts, apprehension, etc.> dissolve, fade away2.* * *n.fusion n. -
8 Dosieren
-
9 Einwaschgerät
-
10 Füllstandsmesser
m < msr> (allg.; z.B. Peilstab, Messlatte im Duck'schen Geldspeicher) ■ level gauge; level meter -
11 mischen
vt <tech.allg> (allg.; z.B. Kleinteile, Flüssigkeiten, Gase) ■ mix vtvt <av> (überlagern mit Ton, Stimmen) ■ dub vtvt <av> (Bild, Ton) ■ mix vt -
12 Pfanne
f < gastr> ■ pan -
13 Sieb
-
14 Zuflussleitung
f <tech.allg> (Zulauf durch Niveauunterschied) ■ inlet linef < rls> (für Flüssigkeiten, zum Einspeisen, Versorgen; mit oder ohne Pumpe) ■ supply line; feed line -
15 Zulauf
m < rls> (für Flüssigkeiten, zum Einspeisen, Versorgen; mit oder ohne Pumpe) ■ supply line; feed linem <verf.hydr> (z.B. von Wasser) ■ intake; inlet -
16 Zulaufleitung
f <tech.allg> (Zulauf durch Niveauunterschied) ■ inlet linef < rls> (für Flüssigkeiten, zum Einspeisen, Versorgen; mit oder ohne Pumpe) ■ supply line; feed line -
17 Zuleitung
f <tech.allg> (für Flüssigkeit, Gas, Strom) ■ lead-inf < rls> (für Flüssigkeiten, zum Einspeisen, Versorgen; mit oder ohne Pumpe) ■ supply line; feed line -
18 reinigen
reinigen v 1. clean (up) (meist ohne Wasser); cleanse (z. B. Oberflächen mit Wasser); 2. clear, purify (z. B. Luft, Wasser); 3. BM, TE refine (z. B. Bitumen, Anstrichöle, Asphalte); 4. TE scavenge (bes. Straßen); 5. OB, TE scour (abputzen); 6. scrub (scheuern, schruppen); 7. WVA treat (z. B. Abwasser); 8. UMW, WVA clarify (Aufschlämmungen); 9. OB decontaminate (von Gefahrstoffen); 10. UMW, WVA defecate (Flüssigkeiten); 11. SAN, TE, WVA open (verstopfte Rohre)Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > reinigen
-
19 Streckung
Streckung f 1. BM, BT, TE stretching; 2. BM extension (mechanisch); 3. elongation, lengthening, distension (Ausdehnung); 4. BM extension (mit Streckmitteln); 5. BM dilution (von Flüssigkeiten); 6. BM yield (über der Elastizitätsgrenze)Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > Streckung
См. также в других словарях:
Verordnung über brennbare Flüssigkeiten — Basisdaten Titel: Verordnung über Anlagen zur Lagerung, Abfüllung und Beförderung brennbarer Flüssigkeiten zu Lande Kurztitel: Verordnung über brennbare Flüssigkeiten Abkürzung: VbF Art: Bundesrechtsverordnung … Deutsch Wikipedia
Feuersichere Lagerung von Flüssigkeiten — Feuersichere Lagerung von Flüssigkeiten. Infolge des stets zunehmenden Verbrauchs feuergefährlicher Flüssigkeiten als Krafterzeugungsmittel für die gewerblichen und industriellen Betriebe, ferner für Verkehrsmittel ist eine gegen Verbrennung und… … Enzyklopädie des Eisenbahnwesens
Entleerung von Flüssigkeiten — Zur Entleerung von Flüssigkeiten aus Behältern wie Fässern, Eimern, Hobbocks, Tanks etc. gibt es verschiedene technische Verfahren. Grundsätzlich soll mit ihnen sichergestellt werden, dass das Medium (das heisst der Inhalt des Behälters)… … Deutsch Wikipedia
Physik der Flüssigkeiten — Teilchenmodell einer Flüssigkeit Eine Flüssigkeit ist Materie im flüssigen Aggregatzustand, nach einer makroskopischen Definition ein Stoff, der einer Formänderung so gut wie keinen, einer Volumenänderung hingegen einen recht großen Widerstand… … Deutsch Wikipedia
Optisch leere Flüssigkeiten — Optisch leere Flüssigkeiten, Flüssigkeiten, in denen der Weg eines durchgeleiteten intensiven Lichtstrahles unsichtbar bleibt. Die Sichtbarkeit des Weges eines starken Lichtbündels in der Luft ist bedingt durch das Vorhandensein der vielen… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
brennbare Flüssigkeiten — brennbare Flüssigkeiten, nach der VO über b. F. vom 27. 2. 1980 Flüssigkeiten, die einen Flammpunkt besitzen, bei 35 ºC weder fest noch salbenförmig sind und bei 50 ºC einen Dampfdruck unter 3 bar haben. Die Gruppe A, die mit Wasser nicht… … Universal-Lexikon
newtonsche Flüssigkeiten — [ njuːtn ; nach I. Newton], Flüssigkeiten (Fluide), deren dynamische Viskosität η vom Spannungs oder Deformationszustand unabhängig ist (linear reinviskose Flüssigkeiten), d. h. deren durch die newtonsche Gleichung τ = η · D definierter… … Universal-Lexikon
Tropfbare Flüssigkeiten — Tropfbare Flüssigkeiten, Körper, deren Theilchen unter Anwendung der mindesten Kraft sich unter einander verschieben lassen, dabei aber ein unveränderliches Volumen behalten; durch die erste Eigenschaft bilden sie einen Gegensatz zu den festen,… … Pierer's Universal-Lexikon
Ölhäutchen auf Flüssigkeiten — Ölhäutchen auf Flüssigkeiten, dünne Ölschichten, die sich beim Auftropfen von Öl durch Wirkung der Oberflächenspannung (s. Kapillarität) bilden. Die Frage, bis zu welcher geringsten Dicke sich Flüssigkeiten auf einer andern auszubreiten vermögen … Meyers Großes Konversations-Lexikon
nichtnewtonsche Flüssigkeiten — [ njuːtn ; nach I. Newton], Oberbegriff für Flüssigkeiten mit nichtlinearer Viskosität (Fließen) … Universal-Lexikon
Sättigung (Flüssigkeiten) — Von Sättigung spricht man in der Physik und Chemie, wenn ein Stoff, Körper oder ein Feld eine solch große Menge eines anderen aufgenommen hat, dass eine weitere Aufnahme unter den gegebenen Bedingungen zu einem energetisch ungünstigeren Zustand… … Deutsch Wikipedia